واضح

واضح
وَاضِح \ plain: easy to see or understand; clear: His anxiety was plain (His face showed it). It was quite plain from the map where they had gone wrong. broad: (of speech) strongly marked: He speaks English with a broad Irish accent. clear: easy to understand; free from doubt: His meaning was not clear. It is clear that he was wrong, easy to hear or see The sound of the radio was very clear. Please speak clearly. conspicuous: easily noticed: the tall man was conspicuous among the crowd. definite: certain; clear: a definite plan of action. distinct: clear; easily heard or seen: distinct sound; a distinct improvement. evident: plain and clear to the mind: It’s evident that you weren’t listening. Evidently you were asleep. intelligible: clear to the mind; easily understood: A baby’s speech is often not intelligible except to its mother. legible: (of handwriting or print) clear enough to be read. lucid: clear, easily understood: He gave a lucid explanation of the way in which the machine worked. marked: clearly noticeable: a marked improvement. obvious: easily seen or understood: Her grief was obvious; she was silently weeping. \ See Also جلي (جَلِيّ)، بارز (بَارِز)، بين (بَيِّن)، محدد (مُحَدَّد)‏ \ وَاضِح الاختلاف \ distinct: separate; different: There are two distinct kinds of elephant, the African and the Indian.

Arabic-English dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • возеҳ — [واضح] а. равшан, кушоду равшан, пайдо, ҳувайдо, ошкоро; бурро, фаҳмо; возеҳ аст, ки… равшан аст, ки…, ҳувайдост, ки …, маълум аст, ки… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • وضح — الوسيط (وَضَح َ) الأمرُ (يَضِحُ) ضِحَةً، ووُضُوحًا: بان وظَهَرَ. يقال: وضَح الصُّبحُ: إذا ظهر. ووضح الراكبُ: إِذا بدا وطلَع. و يقال: من أين وضَحَ الراكب؟. و الوجهُ: حَسُنَ. فهو واضحٌ. (أَوْضَحَ) الرَّجلُ والمرأَةُ: وُلِدَ لهما أولادٌ بيضٌ. و… …   Arabic modern dictionary

  • بلج — I الوسيط (بَلَجَ) الصُّبْحُ ُ بُلُوجاً: أَسفر فأَنارَ. ويقال: بَلَجَ. الحقُّ. و البابَ بَلْجاً: فتحه. (بَلِجَ) وجْهُه َ بَلَجاً: تنضَّر سُروراً. و صَدرُه: انشرح. و به: سُرَّ. و الإِنسانُ: بَعُد ما بين حاجبيه. فهو أَبْلَجُ، وهي بلجاءُ. (ج) بُلْجٌ …   Arabic modern dictionary

  • زمزم — I الوسيط (زَمْزَمَ): صَوَّتَ من بعيد تَصويتًا له دويٌّ غير واضح. و صَوَّت صوتا متتابعًا. يقال: زمزم الحصانُ: طرَّب في صَوته. و المغنِّي: ترنَّمَ ودنْدَن. و المجوسيُّ عند الأكل أو الشرب: رَطَن وهو مطبقٌ فاه، وصَوَّت بصوتٍ مبهم يديرُه في خيشومه… …   Arabic modern dictionary

  • شكل — I الوسيط (شكَلَ) الأمْرُ ُ شُكُولاً: الْتَبَسَ. و . المريضُ: تماثَلَ. و الثمَرُ: أينعَ بَعْضُهُ. و الدّابَّة ونحْوَها شَكلاً: قيَّدَهَا بالشِّكال. ويقال: شَكَلَهَا به: شَدَّ قوائِمَها. و الكتابَ: ضَبَطَهُ بالشَّكْل. (شَكِلَ) اللَّوْنُ َ شكَلاً:… …   Arabic modern dictionary

  • صرح — I الوسيط (صَرَحَ) الأمرَ َ صَرْحًا: بَيَّنَهُ وأظْهَرَهُ. (صَرُحَ) الشيءُ ُ صَراحةً، وصُرُوحةً: صفَا وخَلَصَ مما يشوبه. فهو صَرِيحٌ. (ج) صُرَحَاءُ، وصِراحٌ (للعاقل) وصرائحُ (لغير العاقل). (صَارَحَ) بما في نفسِهِ: بَيَّنَهُ وأَظْهَرهُ. و فلانًا… …   Arabic modern dictionary

  • فصح — الوسيط (فَصَحَهُ) الصُّبْحُ َ فَصْحًا: غلبه ضوؤُه. (فَصُحَ) اللبنُ ُ فَصْحًا، وفَصَاحَة: خَلَصَ مما يشوبه فأَخذت عنه رغوته وبَقِيَ خالصُه. و الرجلُ: انطلق لسانُه بكلامٍ صحيح واضح. ويقال: فَصُحَ الأعجميّ: جادت لغتُه فلم يَلحَنْ. فهو فَصْحٌ. (ج)… …   Arabic modern dictionary

  • تأويل — معجم اللغة العربية المعاصرة تأويل [مفرد]: ج تأويلات (لغير المصدر) وتآويلُ (لغير المصدر): 1 مصدر أوَّلَ. 2 تفسير ما في نصٍّ ما من غموض، بحيث يبدو واضحًا جليًّا تأويل النصوص | تأويل الكلام: تفسيره وبيان معناه. 3 إعطاء معنًى لحدث أو قول أو نصّ لا… …   Arabic modern dictionary

  • سود — I سود: السَّواد: نقيضُ البياض؛ سَوِدَ وَسادَ واسودَّ اسْوِداداً واسْوادّ اسْوِيداداً، ويجوز في الشعر اسْوَأَدَّ، تحرك الأَلف لئلاَّ يجمع بين ساكنين؛ وهو أَسودُ، والجمع سُودٌ وسُودانٌ. وسَوَّده: جعله أَسودَ، والأَمر منه اسْوادَدْ، وإِن شئت… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • قوم — قوم: القيامُ: نقيض الجلوس، قام يَقُومُ قَوْماً وقِياماً وقَوْمة وقامةً، والقَوْمةُ المرة الواحدة. قال ابن الأَعرابي: قال عبد لرجل أَراد أن يشتريه: لا تشترني فإني إذا جعت أَبغضت قَوْماً، وإذا شبِعت أَحببت نَوْماً، أي أَبغضت قياماً من موضعي؛ قال:… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • Mirza Shafi Vazeh — (Azerbaijani: Mirzə Şəfi Vazeh, 1794 1852)(Persian: میرزا شفیع واضح), also known as the sage from Ganja , was a classical bilingual poet of Azerbaijani poet and Persian language[1] who continued the classical traditions of Azerbaijani poetry …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”